Aller au contenu principal
  • Ajouter
  • TRD-2211 Traduction et adaptation audiovisuelles

    Objectifs : initiation aux différentes formes d'adaptation cinématographique et audiovisuelle : doublage, sous-titrage, voix hors champ. Analyse de script, détection, utilisation d'un logiciel de sous-titrage, traduction de documentaires. Contenu : principes théoriques et techniques de la traduction de films et de vidéos; doublage et sous-titrage; application à des documents audiovisuels de différents genres.

    • 3 Crédits

    • Cycle du cours

      • Premier cycle
    • Modes d'enseignement

      • Régulier
    • Cours pouvant être offert à distance

    Responsables

    • Faculté des lettres et des sciences humaines
    • Département de langues, linguistique et traduction

    Préalables

    TRD-1005

    Cette activité est contributoire dans:

    Cette page constitue la description officielle de cette activité. L'Université Laval se réserve le droit de modifier l'activité sans préavis. Tous les horaires indiqués sont sujets à changement.

    Horaire

    Pour vous inscrire, accédez à monPortail.

    Hiver 2025 – 1 section offerte

    NRC 19521 Capacité maximale: 70 étudiants

    L’étudiant doit prévoir une présence obligatoire en classe virtuelle synchrone selon un horaire préétabli.

    Plage horaire

      • Type: Classe virtuelle synchrone
      • Dates: Du 13 jan. 2025 au 25 avr. 2025
      • Journée: Jeudi
      • Horaire: De 8h30 à 11h20

    Automne 2023 – 1 section offerte

    NRC 89436 Capacité maximale: 70 étudiants

    L’étudiant doit prévoir une présence obligatoire en classe virtuelle synchrone selon un horaire préétabli.

    Plages horaires

      • Type: Sur Internet
      • Dates: Du 5 sept. 2023 au 15 déc. 2023
      • Type: Classe virtuelle synchrone
      • Dates: Du 5 sept. 2023 au 15 déc. 2023
      • Journée: Jeudi
      • Horaire: De 12h30 à 15h20