Aller au contenu principal

Maîtrise en linguistique - avec mémoire

Maîtrise ès arts (M.A.)

Vous développerez les habiletés essentielles que doit posséder chaque chercheuse, chercheur ou spécialiste travaillant en linguistique théorique et descriptive ou en langue et société. Dans un milieu de recherche stimulant, vous acquerrez une formation disciplinaire de haut calibre, grâce à laquelle vous serez en mesure de mener des travaux d'analyse complexes de manière autonome.

45 Crédits

Reconnaissance d'acquis maximale: 9 crédits

2 ans Durée estimée à temps complet

En bref

Vous vous pencherez sur la description des langues, sur les théories du langage ou sur l'analyse des rapports entre langue et société, toutes traitées sous divers angles et approfondirez ainsi vos connaissances en linguistique.

La particularité des programmes de linguistique de l'Université Laval repose sur la diversité des approches théoriques adoptées pour relever les défis auxquels fait face la linguistique pour expliquer les faits de langue.

  • Directrice ou directeur à trouver avant l'admission: vous devez trouver avant votre admission au programme la personne qui acceptera de superviser vos travaux de recherche. Cette étape est obligatoire pour la poursuite de vos études. Nous vous invitons à contacter une professeure ou un professeur du Département des langues, linguistique et traduction en lui envoyant votre cv et une courte lettre de motivation indiquant vos intérêts de recherche. Comment trouver votre directrice ou directeur et choisir votre projet.
  • Temps complet ou temps partiel: c'est vous qui décidez de votre rythme de progression dans le programme.
  • Horaire flexible: adapté aux besoins des personnes engagées sur le marché du travail, ce programme propose des séminaires offerts le jour et le soir. Une bonne façon de maximiser votre emploi du temps et de concilier vos études avec les autres sphères de votre vie.
  • Stage: possibilité d'effectuer un stage au sein d'une équipe de recherche subventionnée, une occasion parfaite de mettre vos connaissances en pratique et d'acquérir de l'expérience dans votre domaine. Un plus pour votre curriculum vitae.

Domaines d'expertise

  • Français québécois
  • Lexicologie et lexicographie
  • Linguistique informatique
  • Morphologie
  • Phonétique
  • Sémantique
  • Sémiologie
  • Syntaxe
  • Sociolinguistique
  • Terminologie

À qui s'adresse le programme

Ce programme s'adresse tout particulièrement à la personne titulaire d'un baccalauréat qui s'intéresse à des sujets comme le fonctionnement des langues, examiné du point de vue linguistique, psycholinguistique ou sociolinguistique, le traitement automatique des langues, etc.

Avenir

Selon votre spécialisation, vous pourriez travailler dans des milieux variés.

Professions

  • Analyste de contenu, de textes ou de discours
  • Agente ou agent de recherche
  • Chargée ou chargé de cours
  • Conceptrice ou concepteur de logiciels
  • Consultante ou consultant
  • Coordonnatrice ou coordonnateur des services linguistiques
  • Lexicographe
  • Linguiste, conseillère ou conseiller linguistique
  • Professionnelle ou professionnel de recherche
  • Sociolinguiste
  • Spécialiste dans le traitement des langues par ordinateur
  • Terminologue, adjointe ou adjoint terminologue

Employeurs

  • Centres de recherche
  • Entreprises de logiciels de correction ou de traduction
  • Écoles de langues
  • Établissements d'enseignement
  • Fonction publique (ex.: Office de la langue française, Commission de toponymie du Québec)
  • Maisons d'édition
  • Médias et communications

Cette page présente la version officielle de ce programme pour de futurs étudiants et étudiantes. L'Université Laval se réserve le droit d'en modifier le contenu sans préavis. Les personnes déjà admises doivent plutôt se référer à leur rapport de cheminement.

Avantages

  • Stages
Détails des avantages

Structure du programme

Liste des cours

Admissibilité

Grade et discipline

Le candidat détient un baccalauréat en sciences du langage, un baccalauréat avec concentration en linguistique, ou un diplôme équivalent comportant au moins 30 crédits de cours en linguistique.

Le titulaire d'un baccalauréat dans une autre discipline peut aussi être admissible (voir scolarité préparatoire).

Moyenne

Le candidat a obtenu une moyenne de cheminement dans le programme ou de diplomation égale ou supérieure à 3,00 sur 4,33, ou l'équivalent.

Scolarité préparatoire

Une scolarité préparatoire peut être demandée au titulaire d'un baccalauréat dans une autre discipline. Cette scolarité devra être complétée avec une moyenne de cheminement égale ou supérieure à 3,0 sur 4,33.

La scolarité préparatoire n'est pas contributoire au programme et sera déterminée lors de l'analyse du dossier d'admission, s'il y a lieu.

Directeur de recherche

Avant de faire sa demande d'admission, le candidat doit avoir trouvé un directeur de recherche en prenant contact avec l'un des professeurs du programme. Au besoin, consulter le fascicule pédagogique du programme.

Le professeur qui a accepté d'agir à titre de directeur de recherche doit confirmer son acceptation par écrit.

Exigences linguistiques

Connaissance du français

Le candidat qui satisfait à l'une ou l'autre des conditions suivantes n'a pas à fournir de preuve de son niveau de français :

  • a fait ses études primaires et secondaires en français;
  • a obtenu le diplôme d'études collégiales en français au Québec (DEC) et réussi l'épreuve uniforme de français;
  • a obtenu un grade universitaire décerné par un établissement de langue française.

Le candidat qui ne satisfait pas aux conditions d'exemption ci-haut doit, pour être admissible, faire la preuve au moment du dépôt de la demande d'admission d'un niveau minimal de connaissance de la langue française par la réussite :

  • du Test de connaissance du français tout public (niveau C1)
    • avec un résultat égal ou supérieur à 600 sur 699 aux épreuves obligatoires (TCF-TP)
    • ET un résultat égal ou supérieur à 14 sur 20 à l'épreuve d'expression écrite (TCF-TP/EÉ)
  • OU du cours FLS-2093 Rédaction de textes argumentatifs (ou d'un cours jugé équivalent) avec une note égale ou supérieure à C

Le candidat ayant obtenu le niveau B2 au TCF est également admissible, mais il se verra imposer des cours de mise à niveau. Les cours suivis, s'il y a lieu, sont non contributoires au programme et leur réussite est une condition de diplomation.

Également, après analyse du dossier, un candidat dont la trajectoire scolaire ou professionnelle particulière démontre à l'évidence sa maîtrise de la langue française pourrait être exempté des conditions énumérées ci-dessus par la direction de programme.

Si, pendant le cheminement, des faiblesses linguistiques en français sont détectées, la direction de programme peut imposer des correctifs.

Connaissance de l'anglais

Ce programme comporte des exigences linguistiques en anglais à atteindre pour l'obtention du diplôme. Pour plus de détails, consulter la rubrique Compétences linguistiques à atteindre dans la section Renseignements et directives de l'onglet Cheminement.

Documents à présenter dans la demande d'admission en plus des documents exigés par le Bureau du registraire

  • un curriculum vitae
  • une lettre de motivation rédigée en français (une à deux pages) décrivant ses intérêts et la spécialité choisie
  • trois rapports d'appréciation
  • une confirmation écrite du professeur qui agira à titre de directeur de recherche
  • pour le candidat sans diplôme d'études postsecondaires en français : les résultats du Test de connaissance de français (TCF)

Sélection

Le fait de satisfaire aux exigences d'admission du programme n'entraîne pas automatiquement l'admission. La direction de programme prend en considération la préparation antérieure du candidat, l'ensemble de son dossier ainsi que les ressources disponibles.

En savoir plus sur les études universitaires au Québec.
Consulter la liste des équivalences généralement accordées aux différents diplômes internationaux.

Connaissance du français

L'Université Laval est un établissement d'expression et de culture françaises. L'enseignement y est offert en français; les travaux et les examens sont rédigés dans cette langue. La maîtrise du français écrit et parlé est donc essentielle. Pour plus de détails, consulter la Politique sur l'usage du français et les Dispositions relatives à l'application de la politique sur l'usage du français.

Date limite de dépôt

La date limite à respecter pour déposer une demande d'admission varie selon le type de candidature. L'information complète se trouve à la page Dates limites de dépôt.

Sessions d'admission

Automne | Hiver

Exceptionnellement à l'été.

Formules d'enseignement

  • Peut être offert en comodal
  • Peut être offert à distance
  • Peut être offert en présentiel-hybride
  • Peut être offert à distance-hybride

Découvrez les formules d'enseignement


Attribut de cours

  • Cours en développement durable

Cours à l'horaire

  • Automne 2022

Objectifs

Ce programme a pour objectifs de permettre à l'étudiant d'approfondir ses connaissances en linguistique et d'acquérir une méthode de recherche appropriée.

Il vise l'initiation à la recherche et constitue un préalable aux études de doctorat en linguistique. L'étudiant acquerra cette formation dans des cours et par la rédaction d'un mémoire.

Structure du programme

Recherche

L'étudiant doit réaliser toutes les activités de recherche prévues dans son programme.

Avantages du programme

  • Stages

    Mettez vos connaissances en pratique et préparez-vous concrètement au marché du travail. Une occasion parfaite d'acquérir de l'expérience dans votre domaine d'études ou de recherche. Un plus pour votre curriculum vitae.

Compétences linguistiques à atteindre

Anglais

La poursuite des études dans ce programme nécessite une connaissance de l'anglais permettant de lire et de comprendre cette langue. Cette compréhension est vérifiée au moyen d'un test de classement administré avant la première session d'inscription ou au début de celle-ci.

L'exigence de langue anglaise peut être satisfaite par la réussite :

Dans les cas où le test de classement révèle un niveau inférieur, l'étudiant s'engage à suivre le ou les cours qui lui permettront d'atteindre le niveau exigé et à obtenir une note égale ou supérieure à C.

Les cours suivis, s'il y a lieu, sont non contributoires au programme, et leur réussite est une condition de diplomation.

Conditions de poursuite des études

L'étudiant devra conserver une moyenne de programme de 3,0 sur 4,33 tout au long de son cheminement.

Responsable

Directrice du programme
Sabrina Priego
sabrina.priego@lli.ulaval.ca
418 656-2131, poste 408404
Directeur associé du programme
Manuel Espanol Echevarria
manuel.espanol-echevarria@lli.ulaval.ca
418 656-2131, poste 404169

Travail de rédaction

Mémoire

Le mode de présentation des résultats de la recherche est le mémoire. Celui-ci est évalué par au moins trois examinateurs. Les modalités de présentation et d'évaluation du mémoire sont précisées sur le site de la Faculté des études supérieures et postdoctorales.

Le mémoire est un exposé écrit dans lequel sont présentés les résultats d'un travail de recherche qui démontre les aptitudes de l'étudiant à traiter systématiquement d'un sujet pertinent à la discipline ou au champ d'études choisi. Il doit refléter ses capacités d'analyse et de synthèse, de même que sa maîtrise de la terminologie et des outils propres à son domaine d'activité (théories, concepts, méthodologie, documentation, etc.). Le mémoire sert aussi à démontrer que l'étudiant sait rendre compte de sa recherche d'une façon claire et cohérente, tout en respectant les normes appropriées à son champ d'études. Il illustre également la compétence de l'auteur à maîtriser la langue dans laquelle il rédige. Le mémoire est essentiellement un exercice méthodologique et d'initiation à la recherche. Il comporte entre 80 et 100 pages.

Guide de cheminement aux cycles supérieurs

Le Guide de cheminement aux cycles supérieurs présente des points de repère sur la formation à la recherche, notamment en ce qui a trait au choix de la directrice ou du directeur de recherche et à la rédaction du mémoire ou de la thèse. Il propose également des outils et des façons d'interagir qui rendent la communication plus efficace: formulation des attentes et plan de collaboration. Il précise enfin différents aspects de la réalisation de la recherche, comme le carnet de recherche, et fait le lien avec les services de l'Université Laval susceptibles d'aider les étudiantes et étudiants pendant leur cheminement.

Recherche à la faculté

À la Faculté des lettres et des sciences humaines, la vitalité de la recherche et de la création est tangible: le corps professoral, les chercheuses et chercheurs et les chargées et chargés de cours s'investissent activement dans des projets fondamentaux et audacieux qu'ils mettent en œuvre, réalisent et font rayonner. Les nombreux contrats et subventions que leur réputation et la qualité de leurs travaux permettent de décrocher chaque année dotent la Faculté d'un environnement d'expérimentation et de recherche unique et propice à la formation d'une relève de haut niveau. La Faculté compte 30 unités de recherche (centres de recherche, chaires de recherche et d'enseignement, laboratoires et observatoires, instituts, équipes et groupes de recherche, unités mixtes de recherche) qui se classent parmi les plus performantes et innovantes de leur domaine. Recrutant un grand nombre d'étudiantes et d'étudiants comme auxiliaires de recherche, elles constituent des milieux scientifiques très formateurs et stimulants.

Champs de recherche des professeurs

Pour connaître les champs de recherche des professeures et des professeurs, consultez le répertoire du corps professoral du Département de langues, linguistique et traduction.

Syntaxe formelle. Interface syntaxe-sémantique. Acquisition de l'espagnol langue seconde. Grammaire de l'espagnol.
Claudia Borgonovo

Lexicologie, lexicographie et sémantique (langue française). Formation des mots. Histoire de la langue. Diversité linguistique. Corpus (théorie et analyse).
Bruno Courbon

Morphologie et syntaxe anglaises. Psychomécanique du langage. Complémentation et contrôle. Verbe. Auxiliaires modaux. Grammaire cognitive. Sémantique grammaticale.
Patrick Duffley

Syntaxe et sémantique génératives. Linguistique descriptive: espagnol, catalan, grec moderne.
Manuel Espanol Echevarria

Terminologie, terminographie, traduction technique et scientifique. Métalexicographie et histoire des dictionnaires. Néologie, lexicologie et sémantique lexicale.
Aline Francoeur

Traitement automatique du langage. Analyse de texte assistée par ordinateur.
Jacques Ladouceur

Variation sociolinguistique. Diversité linguistique. Normes et usages du français en contexte québécois. Projets se situant à l'interface de la sociolinguistique et de la traduction ainsi que de la sociolinguistique et de la communication médiatique.
Kristin Reinke

Phonétique expérimentale. Production et perception de la parole. Contrôle moteur.
Johanna-Pascale Roy

Russe. Didactique et sémiotique.
Alexandre Sadetsky

Faculté des lettres et des sciences humaines

Site de la Faculté

Ressources

418 656-2764, poste 407770
1 877 606-5566, poste 407770
info@flsh.ulaval.ca

Département de langues, linguistique et traduction

Site web du département

Particularités et attraits

Très active au sein de la francophonie, la Faculté des lettres et des sciences humaines est résolument tournée vers le monde grâce aux nombreux réseaux internationaux développés par ses professeures, professeurs, chercheuses et chercheurs, qui explorent le langage, la culture et la mémoire dans toutes leurs dimensions.

Corps professoral

La Faculté regroupe des professeures et professeurs réputés tant sur la scène québécoise, canadienne qu'internationale. Près de la moitié du corps professoral régulier réalise des activités de recherche et de création grâce à l'obtention de subventions ou de contrats provenant de différents organismes. Ce financement leur permet d'engager des assistantes et des assistants de recherche, ce qui peut vous donner l'occasion de bonifier votre programme d'études aux cycles supérieurs.

Mobilité internationale

La recherche menée à la Faculté se démarque par son caractère international. Les collaborations avec des universités d'autres pays ont toujours été encouragées et se sont multipliées au cours des dernières années grâce à la tenue de nombreux colloques, séminaires et conférences, à l'édition de plusieurs publications et à la signature d'accords de collaboration entre des établissements ou des centres de recherche. De plus, par leur rayonnement, les centres et les chaires attirent de plus en plus de stagiaires postdoctoraux venant de l'étranger.

Vous pourrez tirer parti de ces collaborations dans le cadre d'une cotutelle de doctorat, d'une entente de bidiplomation à la maîtrise en études anciennes ou d'un séjour de recherche subventionné par un établissement, un regroupement de recherche ou par le programme du Fonds d'enseignement et de recherche (FER) de la Faculté.

Services à la communauté étudiante

Le Centre de services en technologies de l'information et en pédagogie (CSTIP) regroupe des personnes-ressources spécialisées dans les domaines des technologies et de la pédagogie. Dans un esprit de collaboration, ces spécialistes conseillent et soutiennent les étudiantes et les étudiants dans le développement, la mise en place et l'utilisation de ressources technologiques et pédagogiques adaptées à leurs besoins.

L'École de langues de l'Université Laval (ÉLUL) propose des cours dans une dizaine de langues, soit l'allemand, l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français langue seconde, le français langue maternelle (mise à niveau et perfectionnement), l'italien, le japonais, le portugais et le russe.

Aspects financiers

Bourses et aide financière

Au Bureau des bourses et de l'aide financière, vous trouverez toute l'information concernant les sources possibles de financement de vos études, notamment les différents programmes d'aide financière gouvernementaux et les programmes de bourses d'admission, d'excellence ou de mobilité.

Chaque année, plusieurs étudiantes et étudiants de la Faculté reçoivent des bourses d'études ainsi que de l'aide financière pour des séjours de recherche et de formation à l'extérieur du Québec. Vous pourrez également acquérir de l'expérience en travaillant comme auxiliaire d'enseignement ou de recherche ou encore, comme chargée ou chargé de cours.

Des bourses d'admission sont offertes aux étudiantes et étudiants ayant obtenu une moyenne cumulative au baccalauréat égale ou supérieure à 3,5/4,33 ou l'équivalent, admis dans un programme de maîtrise avec mémoire.

Le Bureau des bourses de la Faculté vous offre un service-conseil afin de vous aider à trouver des sources de financement et vous accompagne dans vos démarches. Un grand nombre d'étudiantes et d'étudiants de la Faculté figurent parmi les récipiendaires de bourses des plus importants organismes subventionnaires de recherche au Canada et au Québec.

Bourses de réussite

L'Université Laval consacre chaque année 4,6 M$ à la réussite de ses étudiantes et étudiants inscrits à un programme de maîtrise ou de doctorat. Les bourses de réussite de la Faculté des études supérieures et postdoctorales récompensent la réalisation des différentes étapes de votre programme, de l'admission jusqu'à la diplomation. Nous vous invitons à consulter le plan facultaire d'attribution des bourses de réussite de la Faculté des lettres et des sciences humaines. 

Espace Futurs étudiants

Des questions sur les programmes d'études et l'admission?

Notre équipe de responsables d'information vous offre un service d'accompagnement personnalisé et de rencontre individuelle pour vous soutenir dans votre choix de programme et la planification de vos études à l'Université Laval. Communiquez avec eux pour obtenir toutes les réponses à vos questions!